Follow the instructions given to Trond for registering with the OpenTTDCoop Devzone and it's translation system then let mart3p know when you are done.
roboboy wrote:Follow the instructions given to Trond for registering with the OpenTTDCoop Devzone and it's translation system then let mart3p know when you are done.
I have register on the site! Now I need the rights to access the file? If so, I'm waiting! Username same as here in the forums
roboboy wrote:Follow the instructions given to Trond for registering with the OpenTTDCoop Devzone and it's translation system then let mart3p know when you are done.
I have register on the site! Now I need the rights to access the file? If so, I'm waiting! Username same as here in the forums
I've assigned you to the group of Estonian Translators. As mart3p has that group active for ISR you can now got to https://translator.openttdcoop.org/ and start translating (ISR, but also other participating projects)
No problem! I'm looking thru the strings again and have some questions.
Cardinal points? Is this fine if I also translate North (N) to Põhi (P) and South (S) to Lõuna (L)?
What is marshaling yard? If I understand correctly it is a place where You sort You wagons into trains (consists) or vice-verse? Its like sorting yard? In my language veeremite soteerimisjaam or veeremite koostejaam. If some Estonian read this please correct me if I'm wrong
Is there possibility that translation is too long and wont fit into the usual station window... asking cuz some translation seems to go toO long!
ISA wrote:Cardinal points? Is this fine if I also translate North (N) to Põhi (P) and South (S) to Lõuna (L)?
Yes that would be fine, whatever would be best for an Estonian speaker.
ISA wrote:What is marshaling yard? If I understand correctly it is a place where You sort You wagons into trains (consists) or vice-verse? Its like sorting yard?
ISA wrote: In my language veeremite soteerimisjaam or veeremite koostejaam. If some Estonian read this please correct me if I'm wrong
Is there possibility that translation is too long and wont fit into the usual station window... asking cuz some translation seems to go toO long!
The window adjusts its width to the longest string. There probably is some maximum width but 'veeremite soteerimisjaam' is no problem.
Cool, thanks mate!
No I'm wondering, should it be rolling stock (veerem) or rolling stocks (veeremite) sorting yard? One or many (plural)? Plural sound better IMO.
Dam that Estonian language!
Edit: Once if You release the new translation I look into it in game and see how they fit in... sometimes better thoughts come when You use it in action!
ISA wrote:Cool, thanks mate!
No I'm wondering, should it be rolling stock (veerem) or rolling stocks (veeremite) sorting yard? One or many (plural)? Plural sound better IMO.
Dam that Estonian language!
Edit: Once if You release the new translation I look into it in game and see how they fit in... sometimes better thoughts come when You use it in action!
ISA wrote:Cool, thanks mate!
No I'm wondering, should it be rolling stock (veerem) or rolling stocks (veeremite) sorting yard? One or many (plural)? Plural sound better IMO.
Dam that Estonian language!
Edit: Once if You release the new translation I look into it in game and see how they fit in... sometimes better thoughts come when You use it in action!
Single sided platforms and ramps added.
Non-track ramp tiles added.
Ground level crate, container and barrel platforms added.
Serbian, Luxembourgish and Norwegian (Bokmal) translations added.
Mail added to AI station selection. Uses freight station.
Fix #6305: Corrected flickering catenary pylons on freight station.
Fix: Made office introduction date work correctly.
Fix #6215: Rectified bug causing wrong container sprites to be used for container forklift animation (with vehicle or brick cargos).
ISR v0.9.2 requires OpenTTD 1.2.0 or later.
ISR v0.9.2 does not support TTDPatch. TTDPatch players should continue to use ISR v0.8.2.
Note: ISR v0.9.2 is compatible with savegames using ISR v0.9.0 and v0.9.1.
It is available for download from BaNaNaS and the OpenTTD in-game content downloader.