TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]
- LorthUndulia
- Engineer
- Posts: 30
- Joined: 17 Aug 2005 19:37
- Location: Constantinople...
- Contact:
There is no translation program.
Owen has the strings that have to be translated in english.
From that you translate the strings into your language.
Owen will then put those translated strings into the program, so you can choose the program to "talk" in your own language.
Owen has the strings that have to be translated in english.
From that you translate the strings into your language.
Owen will then put those translated strings into the program, so you can choose the program to "talk" in your own language.
Wie zich gelukkig voelt met het geluk van anderen, bezit een rijkdom zonder grenzen. (F.Daels)
Still the best OS around
Still the best OS around
- orudge
- Administrator
- Posts: 25148
- Joined: 26 Jan 2001 20:18
- Skype: orudge
- Location: Banchory, UK
- Contact:
As Rob says, there isn't a translation program as such. Download the attached file (English-4.3.txt) and open it in Notepad (Windows 2000 or XP only), or WordPad. Then, simply go through the file and translate all of the text within quotation marks - ie:LorthUndulia wrote:Hi Owen
Is Translation programme hard to use?
If Isn't maybe I can Translate to Turkish but maybe I don't know much but I want to do
MENU_FILE, "&File"
might become
MENU_FILE, "&Ficher"
in French.
Don't worry about the & symbols, these refer to the "access keys" you can use to access the menus or options via the keyboard (eg, pressing Alt+F to get the File menu).
If you're interested in this, please let me know, as otherwise I do intend to release TTDAlter 4.3 very soon... I have it ready to go, just need to, well, release it.
- Attachments
-
- English-4.3-uni.txt
- English for TTDAlter 4.3 (unicode)
- (59.09 KiB) Downloaded 811 times
- LorthUndulia
- Engineer
- Posts: 30
- Joined: 17 Aug 2005 19:37
- Location: Constantinople...
- Contact:
Portuguese Translation
I will start translating it to Portuguese. I will post it here as soon as I finnish it.
B-cool everyone!
B-cool everyone!
- stevtomato
- Traffic Manager
- Posts: 136
- Joined: 30 Dec 2005 17:28
- Location: Sumatera Utara, Indonesia
- Contact:
- orudge
- Administrator
- Posts: 25148
- Joined: 26 Jan 2001 20:18
- Skype: orudge
- Location: Banchory, UK
- Contact:
It's this file you need. The file isn't HTML, it's a text file. What you need to translate is everything in quotation marks - the MENU_FILE, etc, bits just identify the string.
Also, you may notice some & signs here and there. These refer to the ALT key combinations you can press to activate them in the menus, etc. Don't worry if you don't include them in your new translation.
Good luck, and thanks! If you have any trouble, let me know!
Also, you may notice some & signs here and there. These refer to the ALT key combinations you can press to activate them in the menus, etc. Don't worry if you don't include them in your new translation.
Good luck, and thanks! If you have any trouble, let me know!
Re: TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]
you can translate in romanian?
Re: TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]
Congratulations, you've posted in a topic thats been dead for 2 years, 8 months! I very much doubt you'll get a translation. Check if the topic is active (a post within the last month) before you post next time.
|||| My OTTD/TTDP pics ||||Currently slighty obsessed with getting Platinum Trophies||||Retired moderator||||
Re: TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]
I'm pretty sure Orudge can't. You, icegate, can, and I expect Orudge would put it into his next release.
To get a good answer, ask a Smart Question. Similarly, if you want a bug fixed, write a Useful Bug Report. No TTDPatch crashlog? Then follow directions.
Projects: NFORenum (download) | PlaneSet (Website) | grfcodec (download) | grfdebug.log parser
Projects: NFORenum (download) | PlaneSet (Website) | grfcodec (download) | grfdebug.log parser
- orudge
- Administrator
- Posts: 25148
- Joined: 26 Jan 2001 20:18
- Skype: orudge
- Location: Banchory, UK
- Contact:
Re: TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]
If somebody wants to submit a translation, feel free (I'll probably have to dig up and provide all the material that needs translating). However, I can't personally translate anything into Romanian, as DaleStan says.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest