Translations for 0.4.8 release!

OpenTTD is a fully open-sourced reimplementation of TTD, written in C++, boasting improved gameplay and many new features.

Moderator: OpenTTD Developers

Post Reply
User avatar
Darkvater
Tycoon
Tycoon
Posts: 3053
Joined: 24 Feb 2003 18:45
Location: Hong Kong

Translations for 0.4.8 release!

Post by Darkvater »

We are in a wrap-up for the upcoming release and to my shock I have noticed quite some languages are missing translated strings. This of course is unthinkable so I call upon all (affected) users to go translate those strings!

Apply for an account at http://translator2.openttd.org and go fix those strings! :). The affected languages are:
  • brazilian-portugese: 19 missing strings
  • catalan: 22 missing strings
  • danish: 3 missing strings
  • estonian: 25 missing strings
  • finnish: 1 missing string
  • galician: 68 missing strings :cry:
  • icelandic: 21 missing strings
  • norwegian: 6 missing strings
  • romanian: 21 missing strings
  • slovak: 14 missing strings
  • spanish: 1 missing string
  • turkish: 1 missing string
This is of course only strings concerning the 0.4.8 branch if you do get on translating, there will be a bit more. Next to these we have some unfinished languages like frisian, latvian, lithuanian, and slovenian. You can translate those as well but beware that a LOT of strings will be broken there.
TrueLight: "Did you bother to read any of the replies, or you just pressed 'Reply' and started typing?"
<@[R-Dk]FoRbiDDeN> "HELP, this litte arrow thing keeps following my mouse, and I can't make it go away."
User avatar
Darkvater
Tycoon
Tycoon
Posts: 3053
Joined: 24 Feb 2003 18:45
Location: Hong Kong

Post by Darkvater »

..
TrueLight: "Did you bother to read any of the replies, or you just pressed 'Reply' and started typing?"
<@[R-Dk]FoRbiDDeN> "HELP, this litte arrow thing keeps following my mouse, and I can't make it go away."
User avatar
LKRaider
Transport Coordinator
Transport Coordinator
Posts: 360
Joined: 23 Mar 2005 04:05
Location: Brasil
Contact:

Post by LKRaider »

What does the "bad strings" count means? (on the global statistics there).

I would apply to translate to pt-BR, but there are 3 translators already, and there are only some "bad strings" and no more missing strings now.
MeusH
Tycoon
Tycoon
Posts: 4349
Joined: 25 Oct 2004 15:39
Location: Mississauga

Post by MeusH »

"bad string" is string which is untranslated
0 bad strings = "ready"

"string pending" means someone has made a change to either "bad string" or "good string" which just needed some fix
0 strings pending = "up to date"



For example let's take Polish language:
3 bad strings, 6 strings pending

There were three new strings which were not yet translated.
I translated them, plus three other strings, which previously existed in the translation. This gives six pending strings

The counter will be updated with next language commit to ready, up to date
Post Reply

Return to “General OpenTTD”

Who is online

Users browsing this forum: Amazon [Bot] and 5 guests