[NRT] RattRoads - 1.2.1 released 05-20-23!

Discuss, get help with, or post new graphics for TTDPatch and OpenTTD, using the NewGRF system, here. Graphics for plain TTD also acceptable here.

Moderator: Graphics Moderators

User avatar
NekoMaster
Tycoon
Tycoon
Posts: 4001
Joined: 16 Aug 2008 22:26
Skype: neko-master
Location: Oshawa, Ontario, CANADA

Re: [NRT] RATT Roads

Post by NekoMaster »

I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.

Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
Image Proud Canadian Image
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
User avatar
wallyweb
Tycoon
Tycoon
Posts: 6102
Joined: 27 Nov 2004 15:05
Location: Canada

Re: [NRT] RATT Roads

Post by wallyweb »

NekoMaster wrote:I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.

Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
Remembrance Highway actually ... 8)
User avatar
NekoMaster
Tycoon
Tycoon
Posts: 4001
Joined: 16 Aug 2008 22:26
Skype: neko-master
Location: Oshawa, Ontario, CANADA

Re: [NRT] RATT Roads

Post by NekoMaster »

wallyweb wrote:
NekoMaster wrote:I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.

Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
Remembrance Highway actually ... 8)
Ahh, interesting, HWY 401 is also know as the Highway of Heros in Ontario. I wonder why its known as Remembrance Highway in Quebec.
Image Proud Canadian Image
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
User avatar
wallyweb
Tycoon
Tycoon
Posts: 6102
Joined: 27 Nov 2004 15:05
Location: Canada

Re: [NRT] RATT Roads

Post by wallyweb »

NekoMaster wrote:
wallyweb wrote:
NekoMaster wrote:I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.

Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
Remembrance Highway actually ... 8)
Ahh, interesting, HWY 401 is also know as the Highway of Heros in Ontario. I wonder why its known as Remembrance Highway in Quebec.
Québec license plates used to have the motto "Je me souviens" which also appears on the province's coat of arms and it translates to "I remember'. In a nutshell, they are remembering their heritage.
User avatar
acs121
Tycoon
Tycoon
Posts: 1956
Joined: 03 Nov 2017 18:57
Location: Courbevoie, near Paris, France

Re: [NRT] RATT Roads

Post by acs121 »

wallyweb wrote:
acs121 wrote:
Pascal Lambert wrote:
Many thanks to you for this magnificent work !

Please find hereafter a proposal translation so french can enjoy this GRF
Bonjour Lambert,

The translation for "freeway" is somewhat wrong. It's not "route illimitée", which would then not make any sense in english (unlimited roads), but the closest is "autoroute". However, there's not multiple lanes on this road, sadly.
"Highway" is probably the most generic as it can be two lane or multi-lane.
"Freeway" is a highway that has no tolls (It is free :D ) (Route sans péages?). The usual configuration is multi-lane but OTTD does not support multi-lane. A player must build two or more two lane roads in parallel while using the one-way feature to control direction. Road stops can be used to mimic toll booths.

Maybe "Voie express" would be right ? :D
User avatar
Andrew350
Chairman
Chairman
Posts: 768
Joined: 19 Dec 2011 07:54
Location: Washington State, USA
Contact:

Re: [NRT] RATT Roads

Post by Andrew350 »

wallyweb wrote:"Highway" is probably the most generic as it can be two lane or multi-lane.
"Freeway" is a highway that has no tolls (It is free :D ) (Route sans péages?). The usual configuration is multi-lane but OTTD does not support multi-lane.
NekoMaster wrote:I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.
So in my experience, in common usage the term "highway" is a more general term that can refer to anything from a two-lane road all the way up to a multi-lane expressway, whereas the term "freeway" is used almost exclusively for multi-lane limited access roads (i.e. only accessible from on/off ramps).

A perfect example of this would be US Route 101 along the Pacific Coast, and I-5 through Los Angeles. One is a meandering, scenic, (mostly) two lane road going from Washington to California, and the other is a mutli-lane behemoth on one of the most congested routes in the nation. Despite the huge difference in design and usage, both could colloquially be referred to as a "highway", whereas only the latter would ever be considered a "freeway".

On another note, I've never considered the term "freeway" to be referring to the fact that its free to drive on, since most roads are free anyway so it wouldn't really make sense :P . I've always taken the term to mean that the right-of-way is "free and clear" of local/cross traffic, and therefore has unrestricted 'free' flow.

It should be noted that all of this is based purely on my experience of how people refer to these terms and is probably not correct when reading a textbook definition; also, your mileage may vary depending on your location and local culture.

Don't know if that helps the debate or not, just thought I'd throw my two cents in :)
User avatar
wallyweb
Tycoon
Tycoon
Posts: 6102
Joined: 27 Nov 2004 15:05
Location: Canada

Re: [NRT] RATT Roads

Post by wallyweb »

Andrew350 wrote:Don't know if that helps the debate or not, just thought I'd throw my two cents in :)
Heh! We haven't even touched on "Interstate" yet. :lol:
By the way, a lot of the Interstate system in the East is composed of highways with the word "Turnpike" in their names. With a very few exceptions, those turnpikes are toll roads. Of lesser, but still important, there are "Thoughways". The moral is don't leave home without a AAA road map. 8)
User avatar
acs121
Tycoon
Tycoon
Posts: 1956
Joined: 03 Nov 2017 18:57
Location: Courbevoie, near Paris, France

Re: [NRT] RATT Roads

Post by acs121 »

So i think the translation for Freeway would be "voie express" in French...
Also, do you plan for your GRF to provide electrified roads, Andrew ? They were a few trolleybuses in the US, you know :wink:
User avatar
Andrew350
Chairman
Chairman
Posts: 768
Joined: 19 Dec 2011 07:54
Location: Washington State, USA
Contact:

Re: [NRT] RATT Roads

Post by Andrew350 »

wallyweb wrote:Heh! We haven't even touched on "Interstate" yet. :lol:
Ah yes, 'Interstate' highways in Hawaii anyone? :lol:
acs121 wrote:Also, do you plan for your GRF to provide electrified roads, Andrew ? They were a few trolleybuses in the US, you know :wink:
Yes I do, in fact there are still many trolleybus routes in Seattle for example, so I would like to include electrified roads :)
Diesel Power
Traffic Manager
Traffic Manager
Posts: 222
Joined: 18 Jun 2016 19:05

Re: [NRT] RATT Roads

Post by Diesel Power »

In the UK we would call a freeway, a "motorway". A multi lane highway, a "dual carriageway", and the roads with a single lane in either direction are called "single carriageway". Is there a translation for "English" English, rather than "American" English? :lol:

Great work guys!
User avatar
Andrew350
Chairman
Chairman
Posts: 768
Joined: 19 Dec 2011 07:54
Location: Washington State, USA
Contact:

Re: [NRT] RATT Roads

Post by Andrew350 »

Diesel Power wrote:Is there a translation for "English" English, rather than "American" English? :lol:
Actually there is :mrgreen: Well, ok, you'd have to translate it first of course, but 'UK' and 'US' English have their own separate IDs, so it can be done!
User avatar
kamnet
Moderator
Moderator
Posts: 8548
Joined: 28 Sep 2009 17:15
Location: Eastern KY
Contact:

Re: [NRT] RATT Roads

Post by kamnet »

acs121 wrote:So i think the translation for Freeway would be "voie express" in French.:
No, it's "autoroute". (6 years of French language study :))
User avatar
acs121
Tycoon
Tycoon
Posts: 1956
Joined: 03 Nov 2017 18:57
Location: Courbevoie, near Paris, France

Re: [NRT] RATT Roads

Post by acs121 »

kamnet wrote:
acs121 wrote:So i think the translation for Freeway would be "voie express" in French.:
No, it's "autoroute". (6 years of French language study :))
Study more, 26 years of French language study :D

In French, "Autoroute" means "highway". One difference between highways and freeways, is that all highways have tolls, meanwhile, freeways don't have any, that's why they are "free". The closest thing is "voie epxress" or "expressway" in English. We don't really have words for that in French, you can still use "Route sans péage" though, unless that wouldn't mean anything...
User avatar
wallyweb
Tycoon
Tycoon
Posts: 6102
Joined: 27 Nov 2004 15:05
Location: Canada

Re: [NRT] RATT Roads

Post by wallyweb »

acs121 wrote:
kamnet wrote:
acs121 wrote:So i think the translation for Freeway would be "voie express" in French.:
No, it's "autoroute". (6 years of French language study :))
Study more, 26 years of French language study :D

In French, "Autoroute" means "highway". One difference between highways and freeways, is that all highways have tolls, meanwhile, freeways don't have any, that's why they are "free". The closest thing is "voie epxress" or "expressway" in English. We don't really have words for that in French, you can still use "Route sans péage" though, unless that wouldn't mean anything...
Les autoroutes de Québec y sont tous sans péage. Québec autoroutes are all toll free, although the oldest ones were originally tolled, said tolls eventually being removed.
User avatar
acs121
Tycoon
Tycoon
Posts: 1956
Joined: 03 Nov 2017 18:57
Location: Courbevoie, near Paris, France

Re: [NRT] RATT Roads

Post by acs121 »

wallyweb wrote:
acs121 wrote:
kamnet wrote:
No, it's "autoroute". (6 years of French language study :))
Study more, 26 years of French language study :D

In French, "Autoroute" means "highway". One difference between highways and freeways, is that all highways have tolls, meanwhile, freeways don't have any, that's why they are "free". The closest thing is "voie epxress" or "expressway" in English. We don't really have words for that in French, you can still use "Route sans péage" though, unless that wouldn't mean anything...
Les autoroutes de Québec y sont tous sans péage. Québec autoroutes are all toll free, although the oldest ones were originally tolled, said tolls eventually being removed.
Eh bien il y a aussi deux-trois autoroutes sans péages en France, vous le saviez ? Non ?
Alright. As i said. Highways may have tolls, freeways NEVER have any.
In France, most expressways don't have tolls, very few have ones (the National 10 for example).
That's one language problem, often we don't really have words to define something. "Route sans péages", "Routes gratuites", "Voie express"...
User avatar
kamnet
Moderator
Moderator
Posts: 8548
Joined: 28 Sep 2009 17:15
Location: Eastern KY
Contact:

Re: [NRT] RATT Roads

Post by kamnet »

No, all highways do not have tolls.

This is getting obnoxious.
User avatar
acs121
Tycoon
Tycoon
Posts: 1956
Joined: 03 Nov 2017 18:57
Location: Courbevoie, near Paris, France

Re: [NRT] RATT Roads

Post by acs121 »

kamnet wrote:No, all highways do not have tolls.

This is getting obnoxious.

I did not say all highways have tolls. I said they very often have tolls, but if they don't have any it's still a highway. :wink:
Plus, "freeway" cannot be considered as "autoroute" / "highway" : highways are always multi-lanes, while freeways / expressways can be two-laned, i can cite a few examples in France.
User avatar
NekoMaster
Tycoon
Tycoon
Posts: 4001
Joined: 16 Aug 2008 22:26
Skype: neko-master
Location: Oshawa, Ontario, CANADA

Re: [NRT] RATT Roads

Post by NekoMaster »

kamnet wrote:No, all highways do not have tolls.

This is getting obnoxious.
HWY 407 in Ontario has a automatic toll system that rips people off :P
Image Proud Canadian Image
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
Lesarthois
Engineer
Engineer
Posts: 61
Joined: 29 Apr 2017 19:49

Re: [NRT] RATT Roads

Post by Lesarthois »

kamnet wrote:No, all highways do not have tolls.

This is getting obnoxious.
The thing is that French high way system is almost entirely toll based, so usually in French, "autoroute" is a toll road.

Personnally (I'm French) I would go with "Autoroute" for roads that goes up to 130 km/h, and "4 voies" (4 lanes) as usually most 4 lanes roads (in reality, 2*2 lanes separated by something) are limited to 110 km/h and are free.
That way you have your difference between high ways and "road with high capacity and higher speed than countryside road but not as fast as highways" :D
And I think most Frenchmen know the "4 voies" so the translation shouldn't be confusing.
Pascal Lambert
Engineer
Engineer
Posts: 30
Joined: 30 Aug 2004 15:45
Location: France

Re: [NRT] RATT Roads

Post by Pascal Lambert »

acs121 wrote:
Pascal Lambert wrote:
Andrew350 wrote:Welcome to the development topic for my version of an NRT roadset. :)

rattroads_0.1.0_source.zip
Many thanks to you for this magnificent work !

Please find hereafter a proposal translation so french can enjoy this GRF
Bonjour Lambert,

The translation for "freeway" is somewhat wrong. It's not "route illimitée", which would then not make any sense in english (unlimited roads), but the closest is "autoroute". However, there's not multiple lanes on this road, sadly.
Woha.
What a long debate for this tiny work in proposing a translation.
Just to explain why I choosed to avoid "autoroutes" :
- In France, the speed (highest) limit is 130 km/h on "Autoroutes". This limit is close to 85 mph used for Modern Asphalt Road.
- We have no roads in France without speed limitations. In Germany, exist "Autobahn" with no speed limitation (on some portions, as far as I know), "Autobahn" may be the best proposal for Freeway, as many people in France associate this with speeding, but this is not a french word and may not be understood far from Germany.
- "Autoroute" mostly matches the idea of at least 2 lanes for both directions, that none of proposed road types reflects.
- "Autoroute" is restricted to mecanically propelled vehicles, that we can not force as far as I know.
- Crossings and direct access are not allowed on "Autoroutes" but are possible with Andrew350's Freeway.
- "Autoroute" is mostly an administrative classification. We have some modern "Voies express" technically better than older "Autoroutes". Best "Voies express" get restricted to 110 km/h anyway.

I agree after reading so many posts that "route illimitée" is unclear. Maybe "Route pour Grande Vitesse" is better ?
Anyway as usualy in open source let the consensus give us the best proposal.

Regards,
Pascal.
Post Reply

Return to “Graphics Development”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 19 guests