Maritime Collection (MariCo) v0.37

Find and discuss all the latest NewGRF releases for TTDPatch and OpenTTD here.

Moderator: Graphics Moderators

User avatar
wallyweb
Tycoon
Tycoon
Posts: 6102
Joined: 27 Nov 2004 15:05
Location: Canada

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by wallyweb »

VencaCZ wrote:Station tiles are not included in MariCo v0.32 (14.12.2014)? I just somehow can't find them, even in the readme.
MariCo is a collection of maritime based newobjects and, unless Michael has made changes, station tiles are not included.
User avatar
VencaCZ
Engineer
Engineer
Posts: 23
Joined: 29 Aug 2013 14:31
Location: Ústí nad Labem, Czech Republic

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by VencaCZ »

But, originally, there were stations in it right? I used them on several maps and they were great.
Hi
User avatar
Sylf
President
President
Posts: 957
Joined: 23 Nov 2010 21:25
Location: ::1

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by Sylf »

MariCo is a collection of objects, not station tiles. You can access the object placement dialogue from Landscaping menu.
User avatar
wallyweb
Tycoon
Tycoon
Posts: 6102
Joined: 27 Nov 2004 15:05
Location: Canada

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by wallyweb »

VencaCZ wrote:But, originally, there were stations in it right? I used them on several maps and they were great.
You may have been using NewStations. MariCo never had stations.
User avatar
VencaCZ
Engineer
Engineer
Posts: 23
Joined: 29 Aug 2013 14:31
Location: Ústí nad Labem, Czech Republic

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by VencaCZ »

wallyweb wrote:
VencaCZ wrote:But, originally, there were stations in it right? I used them on several maps and they were great.
You may have been using NewStations. MariCo never had stations.
You are right! I somehow thought that MariCo with its warehouses are in same pack as station tiles. Now I get it. Thank you! :bow:
Attachments
MariCoisnotnewstationsm8.PNG
MariCoisnotnewstationsm8.PNG (132.46 KiB) Viewed 1047 times
Hi
User avatar
trainman1432
Transport Coordinator
Transport Coordinator
Posts: 316
Joined: 05 Jan 2013 02:34
Location: at home

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by trainman1432 »

Call me spontaneous, but, I was thinking of a port rail tracktype...
Just sayin'
Jetrain
YATTC
User avatar
trainman1432
Transport Coordinator
Transport Coordinator
Posts: 316
Joined: 05 Jan 2013 02:34
Location: at home

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by trainman1432 »

Uh, is this thread dead?

I think the port rail as tracktype ay be interesting, Legit moving trains in the maritime docks....
Jetrain
YATTC
User avatar
kamnet
Moderator
Moderator
Posts: 8548
Joined: 28 Sep 2009 17:15
Location: Eastern KY
Contact:

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by kamnet »

Not active is not the same as dead. Michael Blunck only makes posts when he has something new he wants to talk about.
arikover
Route Supervisor
Route Supervisor
Posts: 466
Joined: 15 Jun 2007 09:27
Skype: madchimiste
Location: Berlin, Deutschland

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by arikover »

Most of his work at the moment concerns the DB Set, if you're curious, you can check the tt-ms forum (in German).
michael blunck
Tycoon
Tycoon
Posts: 5948
Joined: 27 Apr 2005 07:09
Contact:

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.31

Post by michael blunck »

Please see my recent post in the screenshot section.

regards
Michael
Image
michael blunck
Tycoon
Tycoon
Posts: 5948
Joined: 27 Apr 2005 07:09
Contact:

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by michael blunck »

MariCo version 0.34 has been released. Please see first page.
MariCo_v034.png
MariCo_v034.png (374.77 KiB) Viewed 5984 times
regards
Michael
Image
User avatar
STD
Tycoon
Tycoon
Posts: 1810
Joined: 02 Jul 2012 14:53
Location: Russia, Samara

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by STD »

michael blunck wrote:MariCo version 0.34 has been released. Please see first page.

MariCo_v034.png

regards
Michael
Thank you so much for the update Maritime Collection (MariCo). I really liked all the new features :)) .
But there is a small mistake in the translation:
- MC: Buildings
Wine storage (EN) - Винное хранилище (RU)
Restaurant 'Waterfront Terraces' (EN) - Ресторан 'Набережные террасы' (RU)
Restaurant 'Old Granary' (EN) - Ресторан 'Старый Амбар' (RU)
Restaurant 'Beach Pavillion' (EN) - Ресторан 'Пляжный Павильон' (RU)
Restaurant 'Fish & Chips' (EN) - Ресторан 'Рыба и Чипсы' (RU)

- MC: Single ships
Chemical tanker (EN) - танкер-химовоз (RU)

- MC: Port rail facilities
Port rail maintance shop (EN) - портовый вагонеточный ремонтный цех (RU)

- MC: Lighthouses
Lighthouses at harbours (EN) - маяки в портах (гаванях) (RU)
[OpenTTD] STD screenshots
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[OpenTTD] STD saved games - My finished scenarios and saves from the game
My Youtube channel - OpenTTD | Wiki xUSSR set (RU) | Wiki xUSSR set (EN) | Download the latest version of the xUSSR set
TT Screenshot of the Month - the page editor | Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2017
michael blunck
Tycoon
Tycoon
Posts: 5948
Joined: 27 Apr 2005 07:09
Contact:

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by michael blunck »

STD wrote: [...] there is a small mistake in the translation: [...]
Thanks very much. I´ll have a look and will correct it.

Hm, what´s the difference between га́вань and порт?

regards
Michael
Image
User avatar
GarryG
Tycoon
Tycoon
Posts: 5850
Joined: 14 Feb 2015 00:44
Location: Newcastle, Australia

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by GarryG »

Waaa I not at my computer at moment to download your update .. liked all you did before so sure this only be an improvement on perfection. Cheers pal
Soot Happens
Screenshot Of The Month Winner March 2020
All my projects are GPLv2 License unless stated.
Auz Road Sets: viewtopic.php?f=29&t=87335
Auz Project Releases: viewtopic.php?f=67&t=84725
Auz Trains: http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=26&t=74193
Auz Industry Sets: http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=26&t=74471
Auz Objects: viewtopic.php?f=26&t=75657
Auz Bridges: viewtopic.php?f=26&t=75248
Auz Stations: viewtopic.php?f=26&t=76390
Auz Tracks: viewtopic.php?f=26&t=82691
Auz Subway Stations: viewtopic.php?f=26&t=85335
Auz Eyecandy TramTracks: viewtopic.php?t=89908
User avatar
STD
Tycoon
Tycoon
Posts: 1810
Joined: 02 Jul 2012 14:53
Location: Russia, Samara

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by STD »

michael blunck wrote:
STD wrote: [...] there is a small mistake in the translation: [...]
Thanks very much. I´ll have a look and will correct it.

Hm, what´s the difference between га́вань and порт?

regards
Michael
I'm happy to help in translation to Russian language :D .

the difference between га́вань and порт:
RU
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гавань
Га́вань — часть акватории водоёма.

Как правило, гаванью называют акваторию порта, непосредственно примыкающую к причалам, где производится погрузка и разгрузка судов, посадка и высадка пассажиров. Также в гавани суда могут находиться на длительной стоянке. В порту может быть несколько гаваней. Обычно для гавани выбирают место, хорошо защищённое от волн и ветра. Гавань может быть искусственной или естественной.

EN
https://en.wikipedia.org/wiki/Harbor
The harbour is part of the waters of the reservoir.

As a rule, the harbour, called the port water area, directly adjacent to the berths where loading and unloading of ships, embarkation and disembarkation of passengers. Also in the Harbor, vessels can be at long Parking. In the port there may be several harbours. Usually for Harbor choose a place well protected from waves and wind. A Harbor may be natural or artificial.

RU
https://ru.wikipedia.org/wiki/Порт
Порт (лат. portus — гавань, пристань) — место, расположенное вблизи берега моря или реки, устроенное для стоянки кораблей и судов, имеющее комплекс специальных сооружений для их обслуживания: причалы, вокзалы, краны, склады, терминалы, вспомогательный транспорт и т. д. В порту может быть несколько причалов, оборудованных для причаливания судов, посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки грузов, заправки топливом и др. работ.

EN
https://en.wikipedia.org/wiki/Port
Port (lat. portus — the harbour and Marina, located near the sea or a river, arranged for berthing ships and vessels having a complex of installations for their service: the moorings, stations, cranes, warehouses, terminals, auxiliary transport, etc. In the port there can be multiple berths equipped for berthing of vessels, embarkation and disembarkation of passengers, loading and unloading cargo, refueling, etc. works.
[OpenTTD] STD screenshots
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[OpenTTD] STD saved games - My finished scenarios and saves from the game
My Youtube channel - OpenTTD | Wiki xUSSR set (RU) | Wiki xUSSR set (EN) | Download the latest version of the xUSSR set
TT Screenshot of the Month - the page editor | Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2017
michael blunck
Tycoon
Tycoon
Posts: 5948
Joined: 27 Apr 2005 07:09
Contact:

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by michael blunck »

STD wrote: I'm happy to help in translation to Russian language :D
Thanks very much.


Well, there´s indeed one Russian help text missing in the current set:
port lights.png
port lights.png (17.43 KiB) Viewed 5935 times
"Connects to moles, quays and quay extensions."

regards
Michael
Image
User avatar
STD
Tycoon
Tycoon
Posts: 1810
Joined: 02 Jul 2012 14:53
Location: Russia, Samara

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by STD »

michael blunck wrote:
STD wrote: I'm happy to help in translation to Russian language :D
Thanks very much.


Well, there´s indeed one Russian help text missing in the current set:

port lights.png

"Connects to moles, quays and quay extensions."

regards
Michael
"Connects to moles, quays and quay extensions." (EN) - 'соединяется с волнорезами, причалами и дополнительными объектами набережной' (RU)

regards
STD (Aleksey)
[OpenTTD] STD screenshots
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[OpenTTD] STD saved games - My finished scenarios and saves from the game
My Youtube channel - OpenTTD | Wiki xUSSR set (RU) | Wiki xUSSR set (EN) | Download the latest version of the xUSSR set
TT Screenshot of the Month - the page editor | Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2017
michael blunck
Tycoon
Tycoon
Posts: 5948
Joined: 27 Apr 2005 07:09
Contact:

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by michael blunck »

@STD

Thanks, please re-download.

regards
Michael
Image
User avatar
STD
Tycoon
Tycoon
Posts: 1810
Joined: 02 Jul 2012 14:53
Location: Russia, Samara

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by STD »

michael blunck wrote:@STD

Thanks, please re-download.

regards
Michael
Thanks for the translation update :)) . I have downloaded today. But you're not all translated into Russian language:

- MC: Port rail facilities
Port rail maintance shop (EN) - портовый вагонеточный ремонтный цех (RU)

- MC: Lighthouses (EN) - МК: Маяки (RU) (I forgot to mention it :roll: .)

- MC: Quay with sheds
Single shed (EN) - Лодочное хранилище (RU)
Fish auction hall (EN) - Выставочный зал рыбы (RU)
[OpenTTD] STD screenshots
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[OpenTTD] STD saved games - My finished scenarios and saves from the game
My Youtube channel - OpenTTD | Wiki xUSSR set (RU) | Wiki xUSSR set (EN) | Download the latest version of the xUSSR set
TT Screenshot of the Month - the page editor | Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2017
michael blunck
Tycoon
Tycoon
Posts: 5948
Joined: 27 Apr 2005 07:09
Contact:

Re: Maritime Collection (MariCo) v0.34

Post by michael blunck »

STD wrote: Thanks for the translation update :)) . I have downloaded today. But you're not all translated into Russian language:

- MC: Port rail facilities
Port rail maintance shop (EN) - портовый вагонеточный ремонтный цех (RU)

- MC: Lighthouses (EN) - МК: Маяки (RU) (I forgot to mention it :roll: .)

- MC: Quay with sheds
Single shed (EN) - Лодочное хранилище (RU)
Fish auction hall (EN) - Выставочный зал рыбы (RU)
Hm, you are aware that there are Russian translations existing for those terms in 0.34:

Port rail maintance shop (EN) - "портовый вагонеточный ремонтный цех"
MC: Lighthouses (EN) - "МК: маяков"
Single shed (EN) - "лодочный храни́лище"
Fish auction hall (EN) - "Рыба зале аукциона"

?

regards
Michael
Image
Post Reply

Return to “Graphics Releases”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests