TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]

Talk about the sequel to the original TT, Transport Tycoon Deluxe.
User avatar
LorthUndulia
Engineer
Engineer
Posts: 30
Joined: 17 Aug 2005 19:37
Location: Constantinople...
Contact:

Post by LorthUndulia »

Hi Owen
Is Translation programme hard to use?
If Isn't maybe I can Translate to Turkish but maybe I don't know much but I want to do :!: :shock: :?
Image
"In life Sons bury Fathers, In war Fathers bury Sons"
User avatar
Rob
Tycoon
Tycoon
Posts: 4355
Joined: 31 Dec 2002 16:52
Location: Ven-Zelderheide, The Netherlands

Post by Rob »

There is no translation program.
Owen has the strings that have to be translated in english.
From that you translate the strings into your language.
Owen will then put those translated strings into the program, so you can choose the program to "talk" in your own language.
Wie zich gelukkig voelt met het geluk van anderen, bezit een rijkdom zonder grenzen. (F.Daels)
Image
Still the best OS around
User avatar
orudge
Administrator
Administrator
Posts: 25134
Joined: 26 Jan 2001 20:18
Skype: orudge
Location: Banchory, UK
Contact:

Post by orudge »

LorthUndulia wrote:Hi Owen
Is Translation programme hard to use?
If Isn't maybe I can Translate to Turkish but maybe I don't know much but I want to do :!: :shock: :?
As Rob says, there isn't a translation program as such. Download the attached file (English-4.3.txt) and open it in Notepad (Windows 2000 or XP only), or WordPad. Then, simply go through the file and translate all of the text within quotation marks - ie:

MENU_FILE, "&File"

might become

MENU_FILE, "&Ficher"

in French.

Don't worry about the & symbols, these refer to the "access keys" you can use to access the menus or options via the keyboard (eg, pressing Alt+F to get the File menu).

If you're interested in this, please let me know, as otherwise I do intend to release TTDAlter 4.3 very soon... I have it ready to go, just need to, well, release it. :)
Attachments
English-4.3-uni.txt
English for TTDAlter 4.3 (unicode)
(59.09 KiB) Downloaded 799 times
User avatar
LorthUndulia
Engineer
Engineer
Posts: 30
Joined: 17 Aug 2005 19:37
Location: Constantinople...
Contact:

Post by LorthUndulia »

OK Then Owen I will try 1 week later because tomorrow I ill go to holiday
I will try!! :!: :!:
Image
"In life Sons bury Fathers, In war Fathers bury Sons"
MikeGTS
Engineer
Engineer
Posts: 1
Joined: 15 Dec 2005 15:13
Location: Somewhere in Nowhere

Portuguese Translation

Post by MikeGTS »

I will start translating it to Portuguese. I will post it here as soon as I finnish it.

B-cool everyone!
User avatar
Pnaky
Transport Coordinator
Transport Coordinator
Posts: 260
Joined: 18 Nov 2004 21:31
Location: Czech Republic - Teplice - Jablonec n/N - Praha
Contact:

Post by Pnaky »

Can I translate it to czech??? Do you use it???
User avatar
orudge
Administrator
Administrator
Posts: 25134
Joined: 26 Jan 2001 20:18
Skype: orudge
Location: Banchory, UK
Contact:

Post by orudge »

That would be great, MikeGTS and Pnaky. Thanks :D
User avatar
Thade
Engineer
Engineer
Posts: 92
Joined: 19 Apr 2004 11:23
Location: Denmark/Italy

Post by Thade »

Owen, if you need any updates on the Italian translation, please email me. I'm really busy with real life™ and I stopped playing TTD, but I'll always be glad to help the community. ;)
User avatar
orudge
Administrator
Administrator
Posts: 25134
Joined: 26 Jan 2001 20:18
Skype: orudge
Location: Banchory, UK
Contact:

Post by orudge »

OK, will let you know. Thanks. ;)
User avatar
stevtomato
Traffic Manager
Traffic Manager
Posts: 136
Joined: 30 Dec 2005 17:28
Location: Sumatera Utara, Indonesia
Contact:

Post by stevtomato »

I am completely stupid in this kind of thing (HTML) which one do I need to translate?
User avatar
orudge
Administrator
Administrator
Posts: 25134
Joined: 26 Jan 2001 20:18
Skype: orudge
Location: Banchory, UK
Contact:

Post by orudge »

It's this file you need. The file isn't HTML, it's a text file. What you need to translate is everything in quotation marks - the MENU_FILE, etc, bits just identify the string.

Also, you may notice some & signs here and there. These refer to the ALT key combinations you can press to activate them in the menus, etc. Don't worry if you don't include them in your new translation.

Good luck, and thanks! :) If you have any trouble, let me know!
icegate
Engineer
Engineer
Posts: 1
Joined: 20 Aug 2008 06:45

Re: TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]

Post by icegate »

you can translate in romanian?
User avatar
Badger
Tycoon
Tycoon
Posts: 7040
Joined: 10 Sep 2006 19:12
Location: Adwick-Le-Street.

Re: TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]

Post by Badger »

Congratulations, you've posted in a topic thats been dead for 2 years, 8 months! I very much doubt you'll get a translation. Check if the topic is active (a post within the last month) before you post next time.
|||| My OTTD/TTDP pics ||||Currently slighty obsessed with getting Platinum Trophies||||Retired moderator||||
DaleStan
TTDPatch Developer
TTDPatch Developer
Posts: 10285
Joined: 18 Feb 2004 03:06
Contact:

Re: TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]

Post by DaleStan »

I'm pretty sure Orudge can't. You, icegate, can, and I expect Orudge would put it into his next release.
To get a good answer, ask a Smart Question. Similarly, if you want a bug fixed, write a Useful Bug Report. No TTDPatch crashlog? Then follow directions.
Projects: NFORenum (download) | PlaneSet (Website) | grfcodec (download) | grfdebug.log parser
User avatar
orudge
Administrator
Administrator
Posts: 25134
Joined: 26 Jan 2001 20:18
Skype: orudge
Location: Banchory, UK
Contact:

Re: TTDAlter translations [latest: 26/03/05, 4.3 block #1]

Post by orudge »

If somebody wants to submit a translation, feel free (I'll probably have to dig up and provide all the material that needs translating). However, I can't personally translate anything into Romanian, as DaleStan says.
Post Reply

Return to “Transport Tycoon Deluxe”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests