a few thoughts to this:bleistift2 wrote:"Ein Tag entspricht 74 Ticks"
a) that should really be in a topic non-specific to german translation, as the english string should have this as well. the job of a translator is to try not to invent new stuff that isn't in the original. (as long as it's about technical stuff. fictional or cultural stuff is a different matter)
b) this should be in the description of the setting, not the name of the setting (you can use more words there)
c) the number in this text must somehow be adjustable, the number 74 should not be hardcoded into the text. (*hint at daylength patches*)