[NRT] RattRoads - 1.2.1 released 05-20-23!
Moderator: Graphics Moderators
- NekoMaster
- Tycoon
- Posts: 4001
- Joined: 16 Aug 2008 22:26
- Skype: neko-master
- Location: Oshawa, Ontario, CANADA
Re: [NRT] RATT Roads
I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.
Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
Proud Canadian
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
Re: [NRT] RATT Roads
Remembrance Highway actually ...NekoMaster wrote:I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.
Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
wallyweb on tt-forums: Screenshots - Wallyweb World - Projects & Releases
wallyweb on Simuscape: Projects - Releases
Other Stuff: TTDPatch 2.6 "Nightly" download - cirdan's OpenTTD branch (New Map Features)
Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2015 - Tied May 2016 - January 2018 - December 2018 - May 2019
wallyweb on Simuscape: Projects - Releases
Other Stuff: TTDPatch 2.6 "Nightly" download - cirdan's OpenTTD branch (New Map Features)
Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2015 - Tied May 2016 - January 2018 - December 2018 - May 2019
- NekoMaster
- Tycoon
- Posts: 4001
- Joined: 16 Aug 2008 22:26
- Skype: neko-master
- Location: Oshawa, Ontario, CANADA
Re: [NRT] RATT Roads
Ahh, interesting, HWY 401 is also know as the Highway of Heros in Ontario. I wonder why its known as Remembrance Highway in Quebec.wallyweb wrote:Remembrance Highway actually ...NekoMaster wrote:I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.
Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
Proud Canadian
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
Re: [NRT] RATT Roads
Québec license plates used to have the motto "Je me souviens" which also appears on the province's coat of arms and it translates to "I remember'. In a nutshell, they are remembering their heritage.NekoMaster wrote:Ahh, interesting, HWY 401 is also know as the Highway of Heros in Ontario. I wonder why its known as Remembrance Highway in Quebec.wallyweb wrote:Remembrance Highway actually ...NekoMaster wrote:I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.
Also, Autoroute is what Highways are called in Quebec since they're French Canadians. For example, Highway 401 in Ontario which is one of the buisest in Canada turns into Autoroute 20 aka "Autoroute du Souvenir" which I guess translates to Souvenir Highway? I dont know, I'm not french and I didn't do well in french classes either.
wallyweb on tt-forums: Screenshots - Wallyweb World - Projects & Releases
wallyweb on Simuscape: Projects - Releases
Other Stuff: TTDPatch 2.6 "Nightly" download - cirdan's OpenTTD branch (New Map Features)
Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2015 - Tied May 2016 - January 2018 - December 2018 - May 2019
wallyweb on Simuscape: Projects - Releases
Other Stuff: TTDPatch 2.6 "Nightly" download - cirdan's OpenTTD branch (New Map Features)
Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2015 - Tied May 2016 - January 2018 - December 2018 - May 2019
Re: [NRT] RATT Roads
wallyweb wrote:"Highway" is probably the most generic as it can be two lane or multi-lane.acs121 wrote:Bonjour Lambert,Pascal Lambert wrote:
Many thanks to you for this magnificent work !
Please find hereafter a proposal translation so french can enjoy this GRF
The translation for "freeway" is somewhat wrong. It's not "route illimitée", which would then not make any sense in english (unlimited roads), but the closest is "autoroute". However, there's not multiple lanes on this road, sadly.
"Freeway" is a highway that has no tolls (It is free ) (Route sans péages?). The usual configuration is multi-lane but OTTD does not support multi-lane. A player must build two or more two lane roads in parallel while using the one-way feature to control direction. Road stops can be used to mimic toll booths.
Maybe "Voie express" would be right ?
Re: [NRT] RATT Roads
wallyweb wrote:"Highway" is probably the most generic as it can be two lane or multi-lane.
"Freeway" is a highway that has no tolls (It is free ) (Route sans péages?). The usual configuration is multi-lane but OTTD does not support multi-lane.
So in my experience, in common usage the term "highway" is a more general term that can refer to anything from a two-lane road all the way up to a multi-lane expressway, whereas the term "freeway" is used almost exclusively for multi-lane limited access roads (i.e. only accessible from on/off ramps).NekoMaster wrote:I've heard many names for roads designed for high speed and high capacity. Highway is what is typically used in North america from what I gather.
A perfect example of this would be US Route 101 along the Pacific Coast, and I-5 through Los Angeles. One is a meandering, scenic, (mostly) two lane road going from Washington to California, and the other is a mutli-lane behemoth on one of the most congested routes in the nation. Despite the huge difference in design and usage, both could colloquially be referred to as a "highway", whereas only the latter would ever be considered a "freeway".
On another note, I've never considered the term "freeway" to be referring to the fact that its free to drive on, since most roads are free anyway so it wouldn't really make sense . I've always taken the term to mean that the right-of-way is "free and clear" of local/cross traffic, and therefore has unrestricted 'free' flow.
It should be noted that all of this is based purely on my experience of how people refer to these terms and is probably not correct when reading a textbook definition; also, your mileage may vary depending on your location and local culture.
Don't know if that helps the debate or not, just thought I'd throw my two cents in
Re: [NRT] RATT Roads
Heh! We haven't even touched on "Interstate" yet.Andrew350 wrote:Don't know if that helps the debate or not, just thought I'd throw my two cents in
By the way, a lot of the Interstate system in the East is composed of highways with the word "Turnpike" in their names. With a very few exceptions, those turnpikes are toll roads. Of lesser, but still important, there are "Thoughways". The moral is don't leave home without a AAA road map.
wallyweb on tt-forums: Screenshots - Wallyweb World - Projects & Releases
wallyweb on Simuscape: Projects - Releases
Other Stuff: TTDPatch 2.6 "Nightly" download - cirdan's OpenTTD branch (New Map Features)
Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2015 - Tied May 2016 - January 2018 - December 2018 - May 2019
wallyweb on Simuscape: Projects - Releases
Other Stuff: TTDPatch 2.6 "Nightly" download - cirdan's OpenTTD branch (New Map Features)
Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2015 - Tied May 2016 - January 2018 - December 2018 - May 2019
Re: [NRT] RATT Roads
So i think the translation for Freeway would be "voie express" in French...
Also, do you plan for your GRF to provide electrified roads, Andrew ? They were a few trolleybuses in the US, you know
Also, do you plan for your GRF to provide electrified roads, Andrew ? They were a few trolleybuses in the US, you know
Re: [NRT] RATT Roads
Ah yes, 'Interstate' highways in Hawaii anyone?wallyweb wrote:Heh! We haven't even touched on "Interstate" yet.
Yes I do, in fact there are still many trolleybus routes in Seattle for example, so I would like to include electrified roadsacs121 wrote:Also, do you plan for your GRF to provide electrified roads, Andrew ? They were a few trolleybuses in the US, you know
-
- Traffic Manager
- Posts: 222
- Joined: 18 Jun 2016 19:05
Re: [NRT] RATT Roads
In the UK we would call a freeway, a "motorway". A multi lane highway, a "dual carriageway", and the roads with a single lane in either direction are called "single carriageway". Is there a translation for "English" English, rather than "American" English?
Great work guys!
Great work guys!
Re: [NRT] RATT Roads
Actually there is Well, ok, you'd have to translate it first of course, but 'UK' and 'US' English have their own separate IDs, so it can be done!Diesel Power wrote:Is there a translation for "English" English, rather than "American" English?
Re: [NRT] RATT Roads
No, it's "autoroute". (6 years of French language studyacs121 wrote:So i think the translation for Freeway would be "voie express" in French.:
Do you like drones, quadcopters & flying toys? Check out Drone Strike Force!
Base Music Sets: OpenMSX | Scott Joplin Anthology | Traditional Winter Holiday Music | Modern Motion Music
Other Projects: 2CC Trams | Modern Waypoints | Sprite Sandbox & NewGRF Releases | Ideabox | Town Names | Isle of Sodor Scenario | Random Sprite Repository
Misc Topics: My Screenshots | Forgotten NewGRFs | Unfinished Graphics Sets | Stats Shack | GarryG's Auz Sets
Base Music Sets: OpenMSX | Scott Joplin Anthology | Traditional Winter Holiday Music | Modern Motion Music
Other Projects: 2CC Trams | Modern Waypoints | Sprite Sandbox & NewGRF Releases | Ideabox | Town Names | Isle of Sodor Scenario | Random Sprite Repository
Misc Topics: My Screenshots | Forgotten NewGRFs | Unfinished Graphics Sets | Stats Shack | GarryG's Auz Sets
Re: [NRT] RATT Roads
Study more, 26 years of French language studykamnet wrote:No, it's "autoroute". (6 years of French language studyacs121 wrote:So i think the translation for Freeway would be "voie express" in French.:
In French, "Autoroute" means "highway". One difference between highways and freeways, is that all highways have tolls, meanwhile, freeways don't have any, that's why they are "free". The closest thing is "voie epxress" or "expressway" in English. We don't really have words for that in French, you can still use "Route sans péage" though, unless that wouldn't mean anything...
Re: [NRT] RATT Roads
Les autoroutes de Québec y sont tous sans péage. Québec autoroutes are all toll free, although the oldest ones were originally tolled, said tolls eventually being removed.acs121 wrote:Study more, 26 years of French language studykamnet wrote:No, it's "autoroute". (6 years of French language studyacs121 wrote:So i think the translation for Freeway would be "voie express" in French.:
In French, "Autoroute" means "highway". One difference between highways and freeways, is that all highways have tolls, meanwhile, freeways don't have any, that's why they are "free". The closest thing is "voie epxress" or "expressway" in English. We don't really have words for that in French, you can still use "Route sans péage" though, unless that wouldn't mean anything...
wallyweb on tt-forums: Screenshots - Wallyweb World - Projects & Releases
wallyweb on Simuscape: Projects - Releases
Other Stuff: TTDPatch 2.6 "Nightly" download - cirdan's OpenTTD branch (New Map Features)
Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2015 - Tied May 2016 - January 2018 - December 2018 - May 2019
wallyweb on Simuscape: Projects - Releases
Other Stuff: TTDPatch 2.6 "Nightly" download - cirdan's OpenTTD branch (New Map Features)
Screenshot Of The Month Contest Winner: August 2015 - Tied May 2016 - January 2018 - December 2018 - May 2019
Re: [NRT] RATT Roads
Eh bien il y a aussi deux-trois autoroutes sans péages en France, vous le saviez ? Non ?wallyweb wrote:Les autoroutes de Québec y sont tous sans péage. Québec autoroutes are all toll free, although the oldest ones were originally tolled, said tolls eventually being removed.acs121 wrote:Study more, 26 years of French language studykamnet wrote:
No, it's "autoroute". (6 years of French language study
In French, "Autoroute" means "highway". One difference between highways and freeways, is that all highways have tolls, meanwhile, freeways don't have any, that's why they are "free". The closest thing is "voie epxress" or "expressway" in English. We don't really have words for that in French, you can still use "Route sans péage" though, unless that wouldn't mean anything...
Alright. As i said. Highways may have tolls, freeways NEVER have any.
In France, most expressways don't have tolls, very few have ones (the National 10 for example).
That's one language problem, often we don't really have words to define something. "Route sans péages", "Routes gratuites", "Voie express"...
Re: [NRT] RATT Roads
No, all highways do not have tolls.
This is getting obnoxious.
This is getting obnoxious.
Do you like drones, quadcopters & flying toys? Check out Drone Strike Force!
Base Music Sets: OpenMSX | Scott Joplin Anthology | Traditional Winter Holiday Music | Modern Motion Music
Other Projects: 2CC Trams | Modern Waypoints | Sprite Sandbox & NewGRF Releases | Ideabox | Town Names | Isle of Sodor Scenario | Random Sprite Repository
Misc Topics: My Screenshots | Forgotten NewGRFs | Unfinished Graphics Sets | Stats Shack | GarryG's Auz Sets
Base Music Sets: OpenMSX | Scott Joplin Anthology | Traditional Winter Holiday Music | Modern Motion Music
Other Projects: 2CC Trams | Modern Waypoints | Sprite Sandbox & NewGRF Releases | Ideabox | Town Names | Isle of Sodor Scenario | Random Sprite Repository
Misc Topics: My Screenshots | Forgotten NewGRFs | Unfinished Graphics Sets | Stats Shack | GarryG's Auz Sets
Re: [NRT] RATT Roads
kamnet wrote:No, all highways do not have tolls.
This is getting obnoxious.
I did not say all highways have tolls. I said they very often have tolls, but if they don't have any it's still a highway.
Plus, "freeway" cannot be considered as "autoroute" / "highway" : highways are always multi-lanes, while freeways / expressways can be two-laned, i can cite a few examples in France.
- NekoMaster
- Tycoon
- Posts: 4001
- Joined: 16 Aug 2008 22:26
- Skype: neko-master
- Location: Oshawa, Ontario, CANADA
Re: [NRT] RATT Roads
HWY 407 in Ontario has a automatic toll system that rips people offkamnet wrote:No, all highways do not have tolls.
This is getting obnoxious.
Proud Canadian
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
Nekomasters Projects! (Downloads available on BaNaNaS!) \(>^w^<)/
# NARS ADD-ON SET 2CC | 2cc Rapid Transit For Me! (2ccRTFM) | 2cc Wagons In NML (2ccWIN)
# NML Category System (Organize your GRFS!) <- TT-Forums Exclusive Download!
-
- Engineer
- Posts: 61
- Joined: 29 Apr 2017 19:49
Re: [NRT] RATT Roads
The thing is that French high way system is almost entirely toll based, so usually in French, "autoroute" is a toll road.kamnet wrote:No, all highways do not have tolls.
This is getting obnoxious.
Personnally (I'm French) I would go with "Autoroute" for roads that goes up to 130 km/h, and "4 voies" (4 lanes) as usually most 4 lanes roads (in reality, 2*2 lanes separated by something) are limited to 110 km/h and are free.
That way you have your difference between high ways and "road with high capacity and higher speed than countryside road but not as fast as highways"
And I think most Frenchmen know the "4 voies" so the translation shouldn't be confusing.
-
- Engineer
- Posts: 30
- Joined: 30 Aug 2004 15:45
- Location: France
Re: [NRT] RATT Roads
Woha.acs121 wrote:Bonjour Lambert,Pascal Lambert wrote:Many thanks to you for this magnificent work !Andrew350 wrote:Welcome to the development topic for my version of an NRT roadset.
rattroads_0.1.0_source.zip
Please find hereafter a proposal translation so french can enjoy this GRF
The translation for "freeway" is somewhat wrong. It's not "route illimitée", which would then not make any sense in english (unlimited roads), but the closest is "autoroute". However, there's not multiple lanes on this road, sadly.
What a long debate for this tiny work in proposing a translation.
Just to explain why I choosed to avoid "autoroutes" :
- In France, the speed (highest) limit is 130 km/h on "Autoroutes". This limit is close to 85 mph used for Modern Asphalt Road.
- We have no roads in France without speed limitations. In Germany, exist "Autobahn" with no speed limitation (on some portions, as far as I know), "Autobahn" may be the best proposal for Freeway, as many people in France associate this with speeding, but this is not a french word and may not be understood far from Germany.
- "Autoroute" mostly matches the idea of at least 2 lanes for both directions, that none of proposed road types reflects.
- "Autoroute" is restricted to mecanically propelled vehicles, that we can not force as far as I know.
- Crossings and direct access are not allowed on "Autoroutes" but are possible with Andrew350's Freeway.
- "Autoroute" is mostly an administrative classification. We have some modern "Voies express" technically better than older "Autoroutes". Best "Voies express" get restricted to 110 km/h anyway.
I agree after reading so many posts that "route illimitée" is unclear. Maybe "Route pour Grande Vitesse" is better ?
Anyway as usualy in open source let the consensus give us the best proposal.
Regards,
Pascal.
Who is online
Users browsing this forum: belgi and 71 guests