Transport Tycoon Forums

The place to talk about Transport Tycoon
It is currently Wed Jun 19, 2013 12:54 am

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 45 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next
Author Message
 Post subject: Polish translation
PostPosted: Mon May 10, 2004 10:49 am 
Offline
Engineer
Engineer

Joined: Mon May 10, 2004 10:35 am
Posts: 34
Location: Poland, Gdynia
I'm looking for someone to help to translate OpenTTD for Polish. I have about 70% translated.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon May 10, 2004 11:09 am 
Offline
Tycoon
Tycoon
User avatar

Joined: Thu Jan 09, 2003 8:37 am
Posts: 13722
Location: London, UK
Hi/Witaj

as far as I remember there was someone who were asking about how to translate OTTD to Polish ... search the forum

_________________
Image Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon May 10, 2004 11:42 am 
Offline
Engineer
Engineer
User avatar

Joined: Mon May 10, 2004 11:35 am
Posts: 4
Location: Poland
Cze

Ja tez zaczalem sobie tlumaczyc ale dopiero zaczalem i mam niewiele ale jak chcesz to moge cos pomoc moze [url=gg:2523795]odezwij sie na gg[/url]

Ps Nie wiem czy mi sie dobrze udalo zrobic ten link wiec daje moj nr gg 2523795

aha tylko mature pisze ale w wolnych chwilach czemu nie.
I prosba do polskich kolegow nie wiem jak skompilowac ottd pod linuxem jestem poczatkujacy wiec nie bardzo sobie rade daje.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon May 10, 2004 11:48 am 
Offline
Tycoon
Tycoon
User avatar

Joined: Tue Mar 30, 2004 12:30 pm
Posts: 16228
Location: Almere, The Netherlands
Pol Pot, this is an English forum, please speak English or else send a PM.

_________________
Contributor to the The 2cc Set and Dutch Trainset. Inventor of the Metro concept. Retired Graphics Artist.
Image Image
Download TT | Latest TTDPatch | OpenTTD | OpenTTDCoop | BaNaNaS: OpenTTD content system | 2048² OTTD scenario of the Netherlands
GRF Codec | GRF Crawler | GRF Maker | Usefull graphics & tools sites | NML Documentation Wiki | NFO Documentation Wiki
All my graphics are licensed under GPL. "Always remember you're unique, just like everyone else."


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon May 10, 2004 12:48 pm 
Offline
Transport Coordinator
Transport Coordinator
User avatar

Joined: Thu Jan 15, 2004 1:55 pm
Posts: 264
Location: Kraków, Poland
viewtopic.php?t=7439

_________________
see my transportation photos at fotozajezdnia
there's also me in my avatar, not just Siemens Desiro!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon May 10, 2004 1:21 pm 
Offline
Engineer
Engineer
User avatar

Joined: Mon May 10, 2004 11:35 am
Posts: 4
Location: Poland
sory
Hi

I've also started translating but just started so i dont have much, but if you want i can help you a buit catch me on gg.

Dono if i made that link right so theres my gg nr 2523795

Oh and im writing matura so i can help only in my free moments but why not
To my polish mates, dono how to compile otdd under linux im a newbe so i cant manage it myself (that problem is fixed more or less...)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon May 10, 2004 4:25 pm 
Offline
OpenTTD Developer
OpenTTD Developer
User avatar

Joined: Sat Aug 16, 2003 12:55 pm
Posts: 768
Location: Bonn, Germany
Pol Pot wrote:
To my polish mates, dono how to compile otdd under linux im a newbe so i cant manage it myself (that problem is fixed more or less...)


I wrote a newbie-friendly little Readme Compiling and developing OpenTTD on MandrakeLinux. If you still encounter any problems with compiling OpenTTD under Linux, please contact me.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat May 15, 2004 1:51 pm 
Offline
Engineer
Engineer
User avatar

Joined: Fri Apr 02, 2004 11:02 pm
Posts: 113
Location: Geneva, Switzerland
If you use Fedora, then you can download binaries in a package from sourceforge.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun May 16, 2004 7:42 am 
Offline
Engineer
Engineer

Joined: Mon May 10, 2004 10:35 am
Posts: 34
Location: Poland, Gdynia
Translation is almost done. Now we test it but it is probably that we release this version for test for all.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue May 25, 2004 8:01 pm 
Offline
Engineer
Engineer

Joined: Mon May 10, 2004 10:35 am
Posts: 34
Location: Poland, Gdynia
This is still beta version of polish translation. Any sugestion are welcome. Becouse server not allow send lng file I add "txt" extension. Well you remove it


Attachments:
polish.lng.txt [44.41 KiB]
Downloaded 179 times
Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed May 26, 2004 12:10 am 
Offline
Transport Empire Developer
Transport Empire Developer

Joined: Thu Dec 26, 2002 4:39 pm
Posts: 3610
Location: Over there --->
No, you need ot post the string text file, not the binary message catalog. The text file is what goes into the source tree. Also, given the strange characters which appear in some parts of the file, I'm also suspicious that you might not have used the right encoding - ISO-8859-1 or Windows CP1252 (not sure which we need, they are subtly different).


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed May 26, 2004 4:50 am 
Offline
Engineer
Engineer

Joined: Mon May 10, 2004 10:35 am
Posts: 34
Location: Poland, Gdynia
I don't want send text file until full translation. After that I send txt file.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed May 26, 2004 7:21 am 
Offline
OpenTTD Developer
OpenTTD Developer

Joined: Mon Mar 08, 2004 1:10 pm
Posts: 2088
ChrisCF wrote:
No, you need ot post the string text file, not the binary message catalog. The text file is what goes into the source tree. Also, given the strange characters which appear in some parts of the file, I'm also suspicious that you might not have used the right encoding - ISO-8859-1 or Windows CP1252 (not sure which we need, they are subtly different).


All translations needs to be done with ISO 8859-1, which is also called Windows latin 1
read the translator info on http://www.openttd.com
I have not tested this translation. I will wait for a txt file. I think you should have posted both. Posting the txt file too is in the spirit of GPL :wink:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed May 26, 2004 9:24 am 
Offline
Engineer
Engineer
User avatar

Joined: Wed May 05, 2004 7:36 pm
Posts: 42
Location: 3city
Lng file is a bit useless for me - i use only svn version (i can't play without vehicle sorting) so i have to compile it myself from txt.
Dajcie txt, nie dajcie się prosić !


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed May 26, 2004 11:00 am 
Offline
Engineer
Engineer

Joined: Mon May 10, 2004 10:35 am
Posts: 34
Location: Poland, Gdynia
As I said I will send a txt file, well it is in spirit of GPL. I only want to wait with this until full translation to prevent create too many versions before. Becouse some people have problem with use lng file I will send today a txt file.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed May 26, 2004 3:22 pm 
Offline
Engineer
Engineer

Joined: Mon May 10, 2004 10:35 am
Posts: 34
Location: Poland, Gdynia
This is txt file of translation. If anybody find mistake or have better translation, please conntact me.


Attachments:
polish.txt [146.82 KiB]
Downloaded 181 times
Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu May 27, 2004 7:05 am 
Offline
Engineer
Engineer
User avatar

Joined: Mon May 10, 2004 11:35 am
Posts: 4
Location: Poland
Have Fun! And remember you cant eliminate all gramatical mistakes cos' its impossible.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu May 27, 2004 12:41 pm 
Offline
Tycoon
Tycoon
User avatar

Joined: Thu Jan 09, 2003 8:37 am
Posts: 13722
Location: London, UK
swego czasu tłumaczyłem TTD i TTDPatch'a i dałbym parę poprawek wg. mnie które lepiej brzmią
np:
Code:
STR_BRIBE_FAILED_2                 :{WHITE}wykryta przez lokalnych bieglych.
STR_BRIBE_FAILED_2                 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze.

STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL    :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}Zginelo {COMMA16} osob(y) na {STATION}
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL    :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA16} ofiar na {STATION}

STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST       :{BLACK}{BIGFONT}Obywatele swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST       :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}!


oraz inne mniejsze może:
Koszt eksploatacji na poprostu Utrzymanie

z tego co pamiętam i mniej tekstu tym lepiej, tylko sprawdziłem pare stringów w tłumaczenium, jeśli ktoś chce moge przeleciec cały plik :wink:

edit: ooooooups ... sorry I forgot to write in english :|

_________________
Image Image


Last edited by SHADOW-XIII on Fri May 28, 2004 2:10 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu May 27, 2004 5:21 pm 
Offline
Engineer
Engineer

Joined: Mon May 10, 2004 10:35 am
Posts: 34
Location: Poland, Gdynia
Of course, this sound better, I change this.
But I have ask to anybody. If sombody have place on his server where I could put this translation becouse puting translation on every change on forum is bad idea.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Fri May 28, 2004 1:51 am 
Offline
Transport Empire Developer
Transport Empire Developer

Joined: Thu Dec 26, 2002 4:39 pm
Posts: 3610
Location: Over there --->
Oh dear:
Code:
STR_00DB_MAUVE                          :Fiolkoworo¿owy

Be forewarned that I haven't checked the rest of the file. Something else to watch out for is consistency in spacing, e.g. making sure that you either always or never leave a space between ? ! . and the end of the sentence, and not a mixture of space/no-space.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 45 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Powered by phpBB © 2000-2013 phpBB Group

Copyright © Owen Rudge/The Transport Tycoon Forums 2001-2013.
Hosted by Zernebok Hosting.